韓国語に訳すと?➡︎『味がとても酸っぱい』
「韓国語に訳すと?➡︎『味がとても酸っぱい』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「味が甘すぎる」▶︎「맛이 너무 달아…」
韓国語学習に役立つ情報を随時発信しています。レッスンの内容や学習方法に関するアドバイスなど、韓国語を効果的に学ぶためのコツや実生活に役立つ表現を紹介することで、生徒様の学習意欲をサポートします。また教室内でのイベントや活動の様子もご紹介し、教室の雰囲気を感じていただける内容をお届けしています。
「韓国語に訳すと?➡︎『味がとても酸っぱい』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「味が甘すぎる」▶︎「맛이 너무 달아…」
「韓国語に訳すと?➡︎『バスに乗り換えなければなりません』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「乗り換えなしで行け…」
「韓国語に訳すと?➡︎『交換していただけますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「返金していただけますか?」▶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『물가가 올랐어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「物価が安定した」▶「물가가 안정됐어」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『그 일에 발을 뺐어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「靴を脱いだ」▶「신발을 벗었어」 「…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『결정하셨나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お困りですか?」▶「곤란하신가요?」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『乾燥肌です』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「지성 피부입니다」 ▶「脂性肌です」 「복합…」
「韓国語に訳すと?➡︎『私が払うね』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「각자 따로 계산하자」 ▶「別々に払うね」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『最近、国内の小説を読んでいるんだ』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「요즘 해외 소설을 읽…」
「日本語に訳すと?➡︎『유통기한이 언제까지야?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「賞味期限はいつまでなの?」▶︎…」
「日本語に訳すと?➡︎『목소리가 잘 안 들려요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「声が全然出ないです」▶︎「목소리…」
「日本語に訳すと?➡︎『비가 올 것 같은데 우산을 챙기세요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「雨が降るから傘を借…」
「韓国語に訳すと?➡︎『子ども割引はありますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「학생 할인이 있나요?」▶︎「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『花が満開だよ』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「꽃이 지고 있어」▶︎「花が散っている」 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『ポイントカードを忘れました』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「포인트 카드를 만들고 싶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『어쩔 수 없죠』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「どうしようもないですね。」▶「소용이 없네…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『그럼, 들어가세요~~』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「では、御入りください。」▶「그럼, …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『밥은 잘 챙겨 먹었어?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「ご飯はいつ食べた?」▶「밥은 언제…」
「안녕하세요!🇰🇷✨ NEOwana Style韓国語教室の 講師&会話パートナーをご紹介します🧑🏻🏫☘️ 「韓国ドラマのセリフが聞き取れた…」
「韓国語に訳すと?➡︎『配達が来ませんでした』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「배달이 잘못 왔어요」 ▶「配達が…」
「韓国語に訳すと?➡︎『餅がもちもちしている』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「떡이 딱딱해서 먹기 어려워」 ▶「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『コーヒーをこぼした』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「커피를 받았어」 ▶「コーヒーをもら…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『다음 달 여행 취소했어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「今月の旅行は行かないことにした…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『세면대가 막혔어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「便器が詰まっちゃった」▶「변기가 막혔…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『뭐가 가장 걱정이야?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お金が一番心配なの?」▶「돈이 가…」
「韓国語に訳すと?➡︎『図書館に置いてきた』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「도서관에 갖다 놨어」 ▶「図書館に…」
「韓国語に訳すと?➡︎『宿題終われなかった』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「숙제 안 해도 돼」 ▶「宿題しなくて…」
「韓国語に訳すと?➡︎『ご飯の量はお好みで』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「밥 양은 많이 줘」 ▶「ご飯の量はた…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『사진 촬영은 삼가해주세요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「立ち入りはおやめください」▶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『빨리 가는 게 좋을거 같아』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「早く帰った方がいいと思う」▶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『가게에 핸드폰 두고왔어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お家に財布置いて来た」▶「집에 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『脅迫されたの?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「強制されたの?」▶︎「강요받았어?」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『進めばいいんだ』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「進めない」▶︎「나아갈 수 없어」 「進ん…」
「韓国語に訳すと?➡︎『倫理的な問題』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「論理的な問題」▶︎「논리적인 문제」 「議…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『나중에 우리 집에도 놀러 와』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「明日うちに遊びに来て」▶「…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『요즘은 맞벌이 하는 집이 많아』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「最近は共働きする家庭が少…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『내가 가게에 전화할게』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「私が直接話すね」▶「내가 직접 얘…」
「韓国語に訳すと?➡︎『電車が混んでいます』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「電車が空いています」▶︎「전철이 한…」
「韓国語に訳すと?➡︎『入社式がありました』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「卒業式がありました」▶︎「졸업식이 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『出国審査を受けなければなりません』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「入国審査を受けなけ…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『어제 환전하는 거 까먹었어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「昨日送金した」▶「어제 송금…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『여행 온 지 이틀 지났어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「旅行まであと2日残っているよ」▶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『가격이 싸져서 좋아』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「値下げしてクオリティも下がった」▶…」
「韓国語に訳すと?➡︎『どこで会うことにしたっけ?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「어디서 만나고 싶어?」 ▶「…」
「韓国語に訳すと?➡︎ 『火傷をする』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「화상이 심하다」 ▶「火傷がひどい」 「화상…」
「韓国語に訳すと?➡︎『食べるしかない』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「먹어도 괜찮아」 ▶「食べてもいい」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『どこで会うことにしたっけ?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「어디서 만나고 싶어?」 ▶「…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『최근에 빠졌어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「最近落ちた」▶「최근에 떨어졌어」 「最…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『우산 같이 쓰자』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「傘一緒に買おう」▶「우산 같이 사자」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『담배를 끊었어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「タバコ切った」▶「담배를 잘랐어」 「タ…」