日本語に訳すと?➡︎ 『최근에 빠졌어』
「日本語に訳すと?➡︎ 『최근에 빠졌어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「最近落ちた」▶「최근에 떨어졌어」 「最…」
韓国語学習に役立つ情報を随時発信しています。レッスンの内容や学習方法に関するアドバイスなど、韓国語を効果的に学ぶためのコツや実生活に役立つ表現を紹介することで、生徒様の学習意欲をサポートします。また教室内でのイベントや活動の様子もご紹介し、教室の雰囲気を感じていただける内容をお届けしています。
「日本語に訳すと?➡︎ 『최근에 빠졌어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「最近落ちた」▶「최근에 떨어졌어」 「最…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『우산 같이 쓰자』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「傘一緒に買おう」▶「우산 같이 사자」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『담배를 끊었어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「タバコ切った」▶「담배를 잘랐어」 「タ…」
「韓国語に訳すと?➡︎『床を拭いたの?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「바닥 안닦았어?」 ▶「床拭いてないの?…」
「韓国語に訳すと?➡︎『コンタクトレンズケースはどこにあるの?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「렌즈 케이스 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『夢に沿って』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「꿈을 꿨어요」 ▶「夢を見ました」 「마음을 …」
「日本語に訳すと?➡︎『오전에 시간 빼 뒀어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「午前の授業サボった」▶︎「오전에 …」
「日本語に訳すと?➡︎『오전에 시간 빼 뒀어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「午前の授業サボった」▶︎「오전에 …」
「日本語に訳すと?➡︎『말 돌리지 마』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「噂立てるな」▶︎「소문 내지 마」 「話すな…」
「日本語に訳すと?➡︎『이쪽은 친언니입니다』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「こちらは仲良いお姉さんです 」▶︎…」
「韓国語に訳すと?➡︎『向かい側にありますね』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「바깥쪽에 있네요」 ▶「外側にあり…」
「韓国語に訳すと?➡︎『坂道を歩きます』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「가까운 길이 있어요」 ▶「近道がありま…」
「韓国語に訳すと?➡︎『休みはまだ決まってない』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「방학은 아직 계획 안세웠어」 ▶…」
「日本語に訳すと?➡︎『최고의 무대였어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「最悪のステージだった」▶︎「최악의 무…」
「日本語に訳すと?➡︎『목소리 녹는다』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「声が聞こえる」▶︎「목소리가 들린다」 「…」
「日本語に訳すと?➡︎『심쿵했어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「胸が痛かった」▶︎「가슴이 아팠어」 「心臓が…」
「韓国語に訳すと?➡︎『宿題を家に忘れて来た』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「숙제를 집에서 했다」 ▶「宿題を…」
「韓国語に訳すと?➡︎『妹は学生なの?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「여동생은 회사원이야?」 ▶「妹は会社員…」
「韓国語に訳すと?➡︎『明日の祭りは何時に終わるの?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「내일 학교 몇 시에 끝나?…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『얼굴 천재다』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「顔が小さいです」▶「얼굴이 작아요」 「顔…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『주인도 알아보나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「飼い主にも噛みつきますか?」▶「주인…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『포장도 돼요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「ここで食べて行ってもいいですか?」▶「여기…」
「韓国語に訳すと?➡︎『キッズメニューはありますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「おすすめのメニューはあ…」
「韓国語に訳すと?➡︎『シロップの追加は有料ですか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「シロップの追加は無料で…」
「韓国語に訳すと?➡︎『もう一個ください』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「一個だけください」▶︎「한 개만 주세…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『통장 만들러 왔어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「通帳を再発行しに来ました」▶「통장…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『동전 교환 되나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「硬貨交代できますか?」▶「동전 교체 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『비밀번호 바꿀게요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「暗証番号を消します」▶「비밀번호를 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『鳥肌が立った』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「오싹했다」 ▶「ぞっとした」 「무서웠다」…」
「韓国語に訳すと?➡︎『靴が脱げちゃった』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「신발을 벗었다」 ▶「靴を脱いだ」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『誘いを断った』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「권유 받았다」 ▶「勧誘をされた」 「초대…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『현금 인출 원해요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「現金を引き落としたいです」▶「현금 자…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『카드 재발급 할게요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「カードを再起動します」▶「카드를 재…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『번호표 어디서 뽑나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「番号札、どこで選ぶのですか?」▶…」
「韓国語に訳すと?➡︎『ポッカリ空いています』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「열려있었어요」▶︎「開いていまし…」
「韓国語に訳すと?➡︎『追跡できますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「반품 가능한가요?」▶︎「返品できます…」
「韓国語に訳すと?➡︎『壊れ物はありますか』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「음식물이 있나요?」▶︎「食べ物はあ…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『이건 어떻게 적나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「これはどうやって売りますか?」▶「…」
「★正解は、「C: どこで受付しますか?」 このリールでは、韓国語のクイズを出しています ぜひチャレンジしてみてく 他の投稿…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『이 서류 떼러 왔어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「この書類、剥がしに来ました 」▶「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『中身は何ですか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「무게는 얼마인가요?」 ▶「重さはいく…」
「韓国語に訳すと?➡︎『航空便でお願いします』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「배편으로 할게요」 ▶「船便でお願…」
「韓国語に訳すと?➡︎『切手をください』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「봉투를 주세요」 ▶「封筒をください」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『배가 튀어나왔어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「船が港を出ました 」▶「배가 항구를 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『얼굴이 두껍네요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「顔がむくんでいますね 」▶「얼굴이 부었…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『낯이 익어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「顔が赤くなっています 」▶「얼굴이 빨개졌어…」
「韓国語に訳すと?➡︎『レシート捨ててください』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「영수증 주세요」▶︎「レシート…」
「韓国語に訳すと?➡︎『お会計別々にします』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「계산 같이 해주세요」▶︎「会計一緒…」
「韓国語に訳すと?➡︎『お箸いりますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「수저 드릴까요?」▶︎「スプーンあげま…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『어깨가 무겁네요』 ▽ ▽ ちなみに、 ▽ ▽ 「肩が凝っていますね」▶「어깨가 뭉쳤네요」 「荷物が重いで…」