ちなみに、不正解の訳はこちら!
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「私も行くんだったらどれほど良いか」▶︎「저도 간다면 얼마나 좋을까」 「私も行くんだっ…」
韓国語学習に役立つ情報を随時発信しています。レッスンの内容や学習方法に関するアドバイスなど、韓国語を効果的に学ぶためのコツや実生活に役立つ表現を紹介することで、生徒様の学習意欲をサポートします。また教室内でのイベントや活動の様子もご紹介し、教室の雰囲気を感じていただける内容をお届けしています。
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「私も行くんだったらどれほど良いか」▶︎「저도 간다면 얼마나 좋을까」 「私も行くんだっ…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「一通りやってみて」▶︎「일단 한 번 다 해 봐」 「ひとまずやってみるね」▶︎「일단 해 볼…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「もしやりたくなければ先に言ってね」▶︎「만약에 하기 싫으면 먼저 말해줘」 「もしもし…」
「『이게 뭐야!』▷なんだこれ! ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 이게 뭐야!:なんだこれ!(驚きや怒…」
「『참나...』▷まったく・・・ ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 참나...:まったく・・・ ※呆れたり驚…」
「『어쩌라고?』▷だから何? ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 어쩌라고?:だから何?(タメ口) ※喧嘩…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「適度な駆け引きが大事だよ」▶︎「적당한 밀당이 중요해」 「適度に駆け引きされてるよ」▶…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「カフェに行ったら無条件でアイスマキアート」▶︎「카페에 가면 무조건 아이스마키아토」 …」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「どっちが好きですか?」▶︎「어느쪽을 좋아해요?」 「どっちでもいいですか?」▶︎「어느…」
「『그리워요』▷懐かしいです ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 그리워요:懐かしいです ※日本語のニュ…」
「『차가워요』▷冷たいです ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 차가워요:冷たいです ※日本語のニュアン…」
「『뜨거워요』▷熱いです ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 뜨거워요:熱いです 日本語の読みが「あつ…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「パンが飛んでいった」▶︎「빵이 날아갔어」 「パンが破けた」▶︎「빵이 찢어졌어」 この…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「冗談だよ」▶︎「농담이야」 「冗談じゃないよ」▶︎「농담 아니야」 このリールでは、毎日…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お前これが何だと思っているんだ」▶︎「너 이게 뭔 줄 알고」 「お前この人を誰だと思っ…」
「『그래서?』▷それで? ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 그래서?:それで? ※日本語と同じニュアンス…」
「『어떡해』▷どうしよう ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 相槌で使うときは、「同情」や「共感」のと…」
「『내 말이!』▷それな! ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 내 말이!:それな! 相槌の中でもカジュアル…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「絶対に違うと思うよ」▶︎「절대 아닐거야」 「絶対にそうだと思うよ」▶︎「절대 그럴거야…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「聞こえないと思ったの?」▶︎「안 들릴 줄 알았어?」 「入らないと思ったの?」▶︎「안 들…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「どうしようもない?」▶︎「어쩔 수 없어?」 「どうやってもいい?」▶︎「어떻게 해도 돼?…」
「『고등학교』▷高校(高等学校) ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 고등학교:高校(高等学校) ※韓国…」
「『중학교』▷中学校/中学 ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 중학교:中学校 ※日本語のニュアンスのまま…」
「『초등학교』▷小学校 ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 초등학교:小学校 漢字のまま直訳すると、 「…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「ほとんど全部もらいました」▶︎「거의 다 받았어요」 「そろそろ出ます」▶︎「슬슬 나가요…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「なんでそんなに可愛いの」▶︎「왜 그렇게 귀여워」 「なんであんなに可愛いの」▶︎「왜 저…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「君のおかげでおかしくなりそう」▶︎「너 덕분에 미치겠어」 「君みたいにおかしくなりそ…」
「『던져요』▷投げます ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 던져요:投げます 日本語と同じニュアンスで使…」
「『잊어버렸어요』▷忘れてしまいました ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 잊어버렸어요:忘れてしまい…」
「『잡아요』▷掴みます ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 잡아요:掴みます 例) ・공을 잡아요:ボー…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「痛がらないでください」▶︎「아파하지 마세요」 「お大事にしてください」▶︎「몸조리 잘…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「10時にしなくちゃ」▶︎「열 시에 해야지」 「練習しなくちゃ」▶︎「연습해야지」 このリ…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「この辺に飲み屋はありますか?」▶︎「이 근처에 술집이 있나요?」 「この先に美味しいお…」
「『아마』▷たぶん ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 아마:たぶん 「아마」と「아마도」の違い ・아마…」
「『마구』▷むやみに ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 마구:むやみに ※마구と막は、「むやみに」とい…」
「『함부러』▷勝手に ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 함부러:勝手に ※함부러は、「勝手に」という意…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「これどう?」▶︎「이거 어때?」 「これ良いけど?」▶︎「이거 좋은데?」 このリールでは…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「わぁ!神様みたい」▶︎「우와! 신 같다」 「わぁ!感動する」▶︎「우와! 감동이야」 この…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「私には考えがあるの」▶︎「나에게는 생각이 있어」 「私は繊細なの」▶︎「나는 섬세해」 …」
「『나아가』▷さらに進んで ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 나아가:さらに進んで ※日本語のニュアン…」
「『더구나』▷おまけに ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 더구나:おまけに ※日本語のニュアンスと同じ…」
「『덧붙여서』▷付け加えて ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 덧붙여서:付け加えて ※日本語のニュアン…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「それは初めてハマりました」▶︎「그건 처음 빠졌어요」 「それは初めて知りました」▶︎「…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「一緒に見ましょう」▶︎「같이 봐요」 「さっき見ました」▶︎「아까 봤어요」 このリール…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「震えた」▶︎「떨렸어」 「感動した」▶︎「감동이야」 このリールでは、毎日韓国語のクイ…」
「『줄줄』▷だらだら ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 줄줄:だらだら 汗たくさんかいているときのイメ…」
「『번들번들』▷てかてか ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 번들번들:てかてか 汗かいたり美味しい物た…」
「『탱탱』▷ぷりぷり ▽ ▽ 韓国ドラマや日常生活でもよく使われている単語です! 탱탱:ぷりぷり マッサージ後は特に顔に弾力が出…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「あなたのスタイル(好み)じゃない」▶︎「네 스타일 아니야」 「私のスタイル(好み)はいな…」
「ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「俺のものは俺のもの」▶︎「내 꺼는 내 꺼」 「俺のものはお前のもの」▶︎「내 꺼는 네 꺼…」