🎙️韓国旅行前に知りたい!〜ごはん屋さん編〜
「🎙️韓国旅行前に知りたい!〜ごはん屋さん編〜 Podcast vol.1 by ヨンエ先生👩🏻🏫 初めての渡韓で意外と迷う人も多い、ごはん…」
韓国語学習に役立つ情報を随時発信しています。レッスンの内容や学習方法に関するアドバイスなど、韓国語を効果的に学ぶためのコツや実生活に役立つ表現を紹介することで、生徒様の学習意欲をサポートします。また教室内でのイベントや活動の様子もご紹介し、教室の雰囲気を感じていただける内容をお届けしています。
「🎙️韓国旅行前に知りたい!〜ごはん屋さん編〜 Podcast vol.1 by ヨンエ先生👩🏻🏫 初めての渡韓で意外と迷う人も多い、ごはん…」
「韓国語に訳すと?➡︎『湿布を貼ってください』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「연고를 바르세요」▶︎「軟膏を塗…」
「韓国語に訳すと?➡︎『どうしても思い出せない』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「아무리 해도 외워지지 않아」▶…」
「韓国語に訳すと?➡︎『A4一枚程度で』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「A4 한 페이지에서」▶︎「A4一ページで 」 …」
「今回の韓国語Podcastはこんな方におすすめ🇰🇷 🟡落ち着いたリアルな女性の声 🟡ゆっくり 🟡丁寧な話し方 🟡初級向け 韓国語の聞き…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『시향 해 보고 싶어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「テスト受けてみたいです」▶「시험 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『차가운게 먹고 싶대』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「甘いものが食べたい」▶「단게 먹고 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『아무것도 안 정했어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「何も諦めてない」▶「아무것도 포기 …」
「質問!『저기요』と『죄송합니다』はどう使い分けますか? に、ホユン先生が答えました🧑🏫🇰🇷 ☘️ 「韓国語を話せるようになり…」
「韓国語に訳すと?➡︎『お腹空いてきた』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「배가 고프게 했어」 ▶「お腹空かせた 」…」
「韓国語に訳すと?➡︎『根本だけして』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「끝부분만 해」 ▶「毛先だけして」 「전체…」
「韓国語に訳すと?➡︎『段をつけて』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「일자로 맞춰서」 ▶「切り揃えて」 「가볍게 …」
「日本語に訳すと?➡︎『막차 타고 집에 갈 거야』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「始発で帰る」▶︎「첫 차타고 집…」
「日本語に訳すと?➡︎『교통비가 많이 들어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「交通費が高いです」▶︎「교통비가 …」
「日本語に訳すと?➡︎『말 걸어 봐』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「声出してみて」▶︎「의견 내 봐」 「早く歩い…」
「韓国語に訳すと?➡︎『鋤いてください』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「길이를 줄여주세요」 ▶「短くしてくださ…」
「韓国語に訳すと?➡︎『週末は営業時間を短縮します』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「주말에는 연장영업을 합니…」
「韓国語に訳すと?➡︎『この本を借ります』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「대출기간을 연장할게요」 ▶「貸出期間…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『치킨 말고 피자?』 ▽ ▽ ちなみに、 ▽ ▽ 「チキンとピザ?」▶「치킨이랑 피자?」 「チキンかピザ?」▶︎…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『예를 들면 언제 사용해요?』 ▽ ▽ ちなみに、 ▽ ▽ 「強いて言うならいつ使いますか?」▶「굳이 말하자면…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『내일 학교 개강이에요』 ▽ ▽ ちなみに、 ▽ ▽ 「明日学校が開いています」▶「내일 학교가 열려 있어요」…」
「韓国語に訳すと?➡︎『寒気がします』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「冷や汗が出ます」▶︎「식은땀이 납니다」 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『ズキズキ痛みます』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「胃がむかむかします」▶︎「속이 쓰립니…」
「韓国語に訳すと?➡︎『リゾートに行きたい』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「観光地に行きたい」▶︎「관광지에 가…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『요즘 식단하고 있어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「最近行っているお店です。」▶「요…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『손이 많이 가네요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「手を貸してください。」▶「손을 빌려주…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『낯이 익어요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お昼に食べます。」▶「점심에 먹을게요.」 …」
「韓国語を勉強しているのに、 なかなか話せるようにならない… そんな経験ありませんか? 理由のひとつは、 “ちょうどいい会話…」
「韓国語に訳すと?➡︎『アパートを分譲した』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「아파트를 분양받았어」▶︎「アパー…」
「韓国語に訳すと?➡︎『ワクワクするドラマだね』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「재미있는 드라마야」▶︎「面白…」
「韓国語に訳すと?➡︎『話し方が柔らかいです』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「말투가 거칠어요」▶︎「話し方が…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『아쉬워요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「寂しいです」▶「외로워요」 「もったいないで…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『목소리가 쉬었어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「声が簡単だった」▶「목소리가 쉬웠어」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『손재주가 좋아』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「才能がある」▶「재능이 있어」 「腕が上…」
「韓国語に訳すと?➡︎『味がとても酸っぱい』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「味が甘すぎる」▶︎「맛이 너무 달아…」
「韓国語に訳すと?➡︎『バスに乗り換えなければなりません』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「乗り換えなしで行け…」
「韓国語に訳すと?➡︎『交換していただけますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「返金していただけますか?」▶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『물가가 올랐어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「物価が安定した」▶「물가가 안정됐어」 …」
「日本語に訳すと?➡︎ 『그 일에 발을 뺐어』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「靴を脱いだ」▶「신발을 벗었어」 「…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『결정하셨나요?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「お困りですか?」▶「곤란하신가요?」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『乾燥肌です』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「지성 피부입니다」 ▶「脂性肌です」 「복합…」
「韓国語に訳すと?➡︎『私が払うね』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「각자 따로 계산하자」 ▶「別々に払うね」 「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『最近、国内の小説を読んでいるんだ』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「요즘 해외 소설을 읽…」
「日本語に訳すと?➡︎『유통기한이 언제까지야?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「賞味期限はいつまでなの?」▶︎…」
「日本語に訳すと?➡︎『목소리가 잘 안 들려요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「声が全然出ないです」▶︎「목소리…」
「日本語に訳すと?➡︎『비가 올 것 같은데 우산을 챙기세요』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「雨が降るから傘を借…」
「韓国語に訳すと?➡︎『子ども割引はありますか?』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「학생 할인이 있나요?」▶︎「…」
「韓国語に訳すと?➡︎『花が満開だよ』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「꽃이 지고 있어」▶︎「花が散っている」 …」
「韓国語に訳すと?➡︎『ポイントカードを忘れました』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ ▽ ▽ 「포인트 카드를 만들고 싶…」
「日本語に訳すと?➡︎ 『어쩔 수 없죠』 ▽ ▽ ちなみに、不正解の訳はこちら! ▽ ▽ 「どうしようもないですね。」▶「소용이 없네…」